Jump to content

Fellow traveller

From Wikipedia, the free encyclopedia
The Bolshevik revolutionary Anatoly Lunacharsky coined the term poputchik (fellow-traveller) to describe people politically uncommitted to revolutionary politics.

In political science, the pejorative term fellow-traveller describes a person who is sympathetic to an ideology, participates in party politics, yet does not join the political party.[1] In the Bolshevik period of the USSR, Anatoly Lunacharsky coined the term poputchik (“One who travels the same path.”), which Trotsky then used to identify the politically uncommitted intellectuals who were sympathetic to Bolshevism yet remained uncommitted to revolutionary politics.[2] In the revolutionary period, the term poputchik identified the politically indecisive men and women of the Russian intelligentsiya (writers, academics, and artists) who hesitated to join the Communist Party despite their proclaimed political political sympathy for the Russian Revolution. In the Stalinist period of the USSR (1927–1953), usage of the term poputchik ceased in Soviet politics, but Anglophone political scientists then used the term fellow-traveller to pejoratively identify pro–Communist people who were politically sympathetic to the USSR.[1]

In U.S. politics, from the 1930s to the 1950s, the pejorative political term fellow-traveller identified Liberal and Left-wing people who were sympathetic towards Communist philosophy, yet were not "card-carrying Communists", such as the intellectuals and academics of society, and politically liberal politicians who associated with Communist front organizations, such as the NAACP and the ACLU. In European politics, the equivalent political descriptors for fellow-traveller are: Compagnon de route and sympathisant in France; Weggenosse, Sympathisant (neutral) or Mitläufer (negative connotation) in Germany; and compagno di strada in Italy.[3]

European usages

[edit]

USSR

[edit]

In the Revolutionary period (1917–1923), the Bolsheviks used the term poputchik (One who travels the same path) to describe the intellectuals (academics, writers, journalists) who were philosophically sympathetic but hesitant to participate in revolutionary politics to depose tsarism. In Literature and Revolution (1924), Trotsky identified the term poputchik as a pejorative political descriptor that the Russian Social Democratic Labour Party used to identify an intellectually indecisive political sympathiser.[4] In Chapter 2, “The Literary Fellow-Travellers of the Revolution”, Trotsky said:

Between bourgeois Art, which is wasting away, either in repetitions or in silences, and the new art, which is as yet unborn, there is being created a transitional art, which is more or less organically connected with the Revolution, but which is not, at the same time, the Art of the Revolution. Boris Pilnyak, Vsevolod Ivanov, Nicolai Tikhonov, the Serapion Fraternity, Yesenin and his group of Imagists, and, to some extent, Kliuev — all of them were impossible without the Revolution, either as a group or separately. . . . They are not the artists of the proletarian Revolution, but her artist fellow-travellers, in the sense in which this word was used by the old Socialists . . . As regards a fellow-traveller, the question always comes up — How far will he go? This question cannot be answered in advance, not even approximately. The solution of it depends, not so much on the personal qualities of this or that fellow-traveller, but mainly on the objective trend of things during the coming decade.[5]

Moreover, during the Cold War period (1918–1990), in the book Inside Soviet Military Intelligence (1984), the intelligence officer Viktor Suvorov said that the GRU (Main Intelligence Directorate) referred to the poputchik (fellow-traveller) as a govnoed (говноед) a shit-eater agent-of-influence who is ideologically sympathetic to the USSR:

In examining different kinds of agents, people from the free world who have sold themselves to the GRU, one cannot avoid touching on yet another category, perhaps the least appealing of all. Officially, one is not allowed to call them agents, and they are not agents in the full sense of being recruited agents. We are talking about the numerous members of overseas societies of friendship with the Soviet Union. Officially, all Soviet representatives regard these parasites with touching feelings of friendship, but privately they call them ‘shit-eaters’ (govnoed). It is difficult to say where this expression originated, but it is truly the only name they deserve. The use of this word has become so firmly entrenched in Soviet embassies that it is impossible to imagine any other name for these people. A conversation might run as follows: “Today we’ve got a friendship evening with shit-eaters”, or “Today we’re having some shit-eaters to dinner. Prepare a suitable menu”.[6]

Greece

[edit]

For the term fellow traveller, the reactionary Régime of the Colonels (1967–74) used the Greek word Synodiporia ("The ones walking the street together") as an umbrella term that described domestic Greek Leftists and democratic opponents of the military dictatorship; likewise, the military government used term Diethnis ("international Synodiporia") to identify the foreign supporters of the domestic anti-fascist Greeks.

American usages

[edit]

Pre–World War II U.S.

[edit]

In the U.S., American politics adopted the Russian political descriptor poputchik (fellow-traveller) to describe the Western fellow-traveller who was sympathetic to communist philosophy and to the Communist Party of the USA (CPUSA), but was not a member of the Party. In the 1930s, the great public poverty consequent to the Great Depression (1929–1939) allowed Americans of the political mainstream to become sympathetic to revolutionary communism. Hence, Black Americans joined the CPUSA because the Party’s revolutionary communism opposed the 19th-century Jim Crow laws that maintained racial segregation in the United States in the 20th century. Moreover, the American League for Peace and Democracy (ALPD) was the principal anti-fascist organization in the Popular Front against fascism.[7]

In the anti-intellectualism of that period in U.S. politics, the novelists Ernest Hemingway and Theodore Dreiser were political liberals considered fellow-travellers of Communism, because their novels occasionally criticised the poverty caused by capitalism.[8] In the article “The Revolt of the Intellectuals” (Time 6 Jan. 1941), Whittaker Chambers, an ex–Communist from the CPUSA, used the term fellow-traveller as politically dismissive satire:

As the Red Express hooted off into the shades of a closing decade, ex-fellow travelers rubbed their bruises, [and] wondered how they had ever come to get aboard. . . . With the exception of Granville Hicks, probably none of these people was a Communist. They were fellow travelers who wanted to help fight fascism.[9]

As a politically disillusioned Liberal, the novelist John Dos Passos became a right-wing anti-Communist.[10] The poet Malcolm Cowley quit the CPUSA because the Stalinist political correctness of the Party required that everyone ignore the ideologic illegitimacy of the Molotov–Ribbentrop Pact (23 August 1939) of non-aggression betwixt Nazi Germany and the USSR.[11] The novelist Waldo Salt, chairman of the League of American Writers (LAW) in 1935, was expelled from the LAW in 1937 for doubting the ideologic legitimacy of Stalin’s political purges (1936–1938) of the CPSU, the government, and Russian society.[11] Likewise, the American historian Richard Hofstadter quit the Young Communist League USA because of the Molotov–Ribbentrop Pact, in 1939.[12]

Post-World War II U.S.

[edit]

In the late 1930s, most fellow-travelers broke with the Communist party-line of Moscow when Stalin and Adolf Hitler signed the German–Soviet Non-aggression Pact (August 1939), which allowed the Occupation of Poland (1939–45) for partitioning between the U.S.S.R. and Nazi Germany. In the U.S., the American Communist Party abided Stalin's official party-line, and denounced the Allies, rather than the Germans, as war mongers. In June 1941, when the Nazis launched Operation Barbarossa, to annihilate the U.S.S.R., again, the American Communist Party abided Stalin's party-line, and became war hawks for American intervention to the European war in aid of Russia, and becoming an ally of the Soviet Union.[citation needed]

At War's end, the Russo–American Cold War emerged in the 1946–48 period, and American Communists found themselves at the political margins of U.S. society – such as being forced out of the leadership of trade unions; in turn, membership to the Communist Party of the U.S.A. declined. Yet, in 1948, American Communists did campaign for the presidential run of Henry A. Wallace, President Franklin D. Roosevelt's vice-president.[13] In February 1956, to the 20th congress of the C.P.S.U., Nikita Khrushchev delivered the secret speech, On the Cult of Personality and Its Consequences, denouncing Stalinism and the cult of personality for Josef Stalin; those political revelations ended the ideological relationship between many fellow-travelers in the West and the Soviet version of Communism.[14]

McCarthyism

[edit]

In 1945, the anti-Communist congressional House Committee on Un-American Activities (HUAC) became a permanent committee of the U.S. Congress; and, in 1953, after Senator Joseph McCarthy became chairman of the Permanent Subcommittee on Investigations, they attempted to determine the extent of Soviet influence in the U.S. government, and in the social, cultural, and political institutions of American society.

That seven-year period (1950–56) of moral panic and political witch hunts was the McCarthy Era, characterized by right-wing political orthodoxy. Some targets of investigation were created by way of anonymous and unfounded accusations of treason and subversion, during which time the term fellow traveler was applied as a political pejorative against many American citizens who did not outright condemn Communism. Modern critics of HUAC claim that any citizen who did not fit or abide the HUAC's ideologically narrow definition of "American" was so labeled – which, they claimed, contradicted, flouted, and voided the political rights provided for every citizen in the U.S. Constitution.[citation needed]

In the course of his political career, the Republican Sen. McCarthy claimed at various times that there were many American citizens (secretly and publicly) sympathetic to Communism and the Soviet Union who worked in the State Department and in the U.S. Army, in positions of trust incompatible with such beliefs. In response to such ideological threats to the national security of the U.S., some American citizens with Communist pasts were suspected of being "un-American" and thus secretly and anonymously registered to a blacklist (particularly in the arts) by their peers, and so denied employment and the opportunity to earn a living, despite many such acknowledged ex-communists moving on from the fellow traveler stage of their political lives, such as the Hollywood blacklist.

Definitions

[edit]

The New Fontana Dictionary of Modern Thought (1999), defines the political pejorative term poputchik (fellow-traveller) as a post–Revolution political descriptor with which the Bolsheviks described intellectually indecisive sympathizers of the Bolshevik Party and Soviet Communism in the USSR.[1]

The New Shorter Oxford English Dictionary (1993) defines the term fellow-traveller as “a non–Communist who sympathizes with the aims and general policies of the Communist Party”, and, by extension, ; and, by extension, a fellow-traveller is a “person who sympathizes with, but is not a member of another party or movement.”[15]

Safire’s Political Dictionary (1978), defines the term fellow-traveller as a man or a woman “who accepted most Communist doctrine, but was not a member of the Communist party”.[16]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b c Bullock, Alan; Trombley, Stephen, eds. (1999). The New Fontana Dictionary of Modern Thought (Third ed.). p. 313.
  2. ^ Cassack, V. (1996). Lexicon of Russian Literature of the XX Century.
  3. ^ Caute, David (1988). The Fellow-travellers: Intellectual Friends of Communism. p. 2.
  4. ^ Trotskii, L. (1991) [1923]. Literatura i revoliutsiia. Moscow: Politizdat. p. 56. ISBN 978-5-250-01431-1.
  5. ^ Trotsky, Leon. "2: The Literary "Fellow-Travellers" of the Revolution". Literature and Revolution – via Marxists Internet Archive.
  6. ^ "ВОЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА --[ Исследования ]-- Suvorov V. Inside soviet military intelligence". militera.lib.ru. Retrieved 31 August 2021.
  7. ^ Rossinow (2004)
  8. ^ "The Fellows Who Traveled". Time. 2 February 1962. Archived from the original on November 5, 2012.
  9. ^ Chambers, Whittaker (6 January 1941). "The Revolt of the Intellectuals". Whittakerchambers.org. Retrieved 17 May 2010.
  10. ^ Kallich, Martin (1956). "John Dos Passos Fellow-Traveler: A Dossier with Commentary". Twentieth Century Literature. 1 (4): 173–190. doi:10.2307/440907. JSTOR 440907.
  11. ^ a b Johnpoll, Bernard K. (1994). A Documentary History of the Communist Party of the United States. Vol. 3. p. 502.
  12. ^ Baker 1985, pp. 65, 84, 89–90, 141.
  13. ^ Hamby, Alonzo L. (1968). "Henry A. Wallace, the Liberals, and Soviet–American relations". Review of Politics. 30 (2): 153–169. doi:10.1017/S0034670500040250. JSTOR 1405411. S2CID 144274909.
  14. ^ Brown, Archie (2009). The Rise and Fall of Communism. HarperCollins. pp. 240–43. ISBN 9780061138799.
  15. ^ The New Shorter Oxford English Dictionary. 1993. p. 931.
  16. ^ Safire, William (1978). Safire's Political Dictionary. Random House. ISBN 978-0-394-50261-8.

Bibliography

[edit]
  • Baker, Susan Stout (1985). Radical Beginnings: Richard Hofstadter and the 1930s.

Further reading

[edit]