Jump to content

Talk:RTÉ

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Eircom sponsorship

[edit]

The source for the actual upholding of complaints about this issue: (Irish Times - eircom.net)

Another lovely addition to the Eircom - Comreg saga.

zoney talk 14:25, 28 Jan 2005 (UTC)

Many rte articles are using Ireland when the should be using Republic of Ireland and this needs to be addressed. C. 22468 (talk) 16:37, 19 October 2011 (UTC)[reply]

Logo Updated

[edit]

Hi, I work in the central communications dept at RTÉ, the logo changed in 2013 New logo png: https://we.tl/t-ojPsB2mLjx — Preceding unsigned comment added by Rowang.gallagher.rte (talkcontribs) 14:30, 2 October 2019 (UTC)[reply]

Requested move 11 May 2022

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (closed by non-admin page mover) Vpab15 (talk) 13:19, 29 May 2022 (UTC)[reply]


Raidió Teilifís ÉireannRTÉ – Using the abbreviations as the page title satisfies the naming WP:CRITERIA. It is clearly more concise. It is certainly as recognisable as Raidió Teilifís Éireann. I would argue that no precision is lost, although it is of course not its official name (but WP:OFFICIAL).

Most significantly, it is more natural, in the sense that we describe Bryan Dobson as a "presenter with RTÉ" rather a "presenter with Raidió Teilifís Éireann", as so also is a more common name for the corporation (see WP:COMMONNAME).

In terms of consistency, it would match the various pages beginning with RTÉ, as against none others using the full name. Iveagh Gardens (talk) 15:21, 11 May 2022 (UTC) — Relisting. — Ceso femmuin mbolgaig mbung, mellohi! (投稿) 01:39, 20 May 2022 (UTC)[reply]

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Initialism pronunciation

[edit]

The Establishment and name section has this unsourced claim:

The "É" in RTÉ is most often pronounced as the English letter "E". However, in the Irish language "É" is pronounced [eː]

Because it is an initialism, would it not be pronounced [i fˈäda]? I can't seem to find any sources online that says that the common pronunciation of RTÉ is wrong, which I believe policy would require. What I can find suggests É is pronounced as normal but with the word fada after the e. The debate is more about the R![1] Does anyone know if this is an acceptable pronunciation? – Mullafacation {◌͜◌ talk} 09:49, 18 March 2024 (UTC)[reply]

In common parlance in Ireland, this is simply pronounced as the English-langauges letters: R T E. The Irish pronounciation would be different, yes, a more rolled R, T much as in English, and the E more like a slightly elongated "eh", but day-to-day, this is handled as if the underlying words were in English. Many clips from the channels of RTÉ itself, or other Irish sources commenting on it, will show this. SeoR (talk) 10:19, 18 March 2024 (UTC)[reply]

References

  1. ^ Byrne, Gay (4 January 2005). "Gay Byrne on RTE pronunciation". The Irish Times. In addition, the younger crowd are allowed to get away with pronouncing "news" as "nooze", "Or"-TE when they mean "Ar"-TE, and "Portlaoise" without the final syllable.